2020年6月8日晚7:00,本学期第八次硕博讨论会继续以网络视频的形式进行,会议由张翔景主持,张建兰记录。本次讨论会的重点是张建兰的译文和中心硕博士近期的学习情况。

首先,博士研究生张建兰主要从译文的主要内容、翻译中的心得体会以及翻译时遇到的疑问进行了简要汇报,并就译文中的一些具体词汇、语法、表达问题向中心其他硕博士寻求帮助。中心其他硕博士就她提出的问题给出了相应的建议,主要有以下几点:第一,调整补充译文的格式和注释;第二,中式翻译的语言整理问题,译文内容比较丰富,但存在一些语言表述问题,需进一步梳理。第三,仔细斟酌多个拉丁语词汇的中文翻译。除此之外,大家也对该译文中提到的一些史实问题进行了讨论。张建兰对大家的建议表示感谢,后期会结合大家的意见再进行修改。
接下来各年级同学就自己的学习进度和学习中遇到的问题进行了分享,硕士一年级的同学除完成学校规定的课程外,继续阅读与公共健康问题相关的资料和与历史学相关的书籍;二年级的同学正在修改硕士论文开题报告和写科普类文章;三年级的同学最近已完成答辩,目前需要对论文进行最后的修改,以及处理毕业相关事宜。博士各年级的同学在继续翻译整理与自己研究相关的材料,并逐渐形成论文的初稿。最后同学们就学习中遇到的困惑进行了分享和讨论。本次读书会气氛热烈,大家表示收获颇丰,期待下一次的讨论交流。